File 03 - Correspondence, 1790-1795

Title and statement of responsibility area

Title proper

Correspondence, 1790-1795

General material designation

    Parallel title

    Other title information

    Title statements of responsibility

    Title notes

    • Source of title proper: Title based on content.

    Level of description

    File

    Reference code

    CA RBD MSG 1310-2-03

    Edition area

    Edition statement

    Edition statement of responsibility

    Class of material specific details area

    Statement of scale (cartographic)

    Statement of projection (cartographic)

    Statement of coordinates (cartographic)

    Statement of scale (architectural)

    Issuing jurisdiction and denomination (philatelic)

    Dates of creation area

    Date(s)

    • 25 March 1790 - 13 November 1793 (Creation)

    Physical description area

    Physical description

    1 cm of textual records

    Publisher's series area

    Title proper of publisher's series

    Parallel titles of publisher's series

    Other title information of publisher's series

    Statement of responsibility relating to publisher's series

    Numbering within publisher's series

    Note on publisher's series

    Archival description area

    Name of creator

    (Died 1807)

    Custodial history

    Scope and content

    This file contains business and personal correspondence between James Morrison and other merchants and family members in Quebec and Ontario, for the period of 1790-1793. Letters primarily concern the trading and price of goods, including sugar, rum, and wheat. They also information related to the construction of a house, as well as political and legal news, and news from Morrison's brother-in-law, Charles LePallieur, who was trying to establish himself as a fur trader. The file also includes a letter that describes a formerly enslaved woman who arrived in Quebec and was working for herself. Letters are arranged in chronological order.

    Notes area

    Physical condition

    Immediate source of acquisition

    Arrangement

    Language of material

      Script of material

        Location of originals

        Availability of other formats

        Restrictions on access

        Terms governing use, reproduction, and publication

        Finding aids

        Associated materials

        Related materials

        Accruals

        General note

        English translations of letters in French are stored together in an envelope at the end of the file.

        Alternative identifier(s)

        Standard number

        Standard number

        Access points

        Subject access points

        Place access points

        Name access points

        Genre access points

        Control area

        Description record identifier

        Institution identifier

        Rules or conventions

        Status

        Level of detail

        Dates of creation, revision and deletion

        Language of description

          Script of description

            Sources

            Accession area