Buek, E.

Identity area

Type of entity

Person

Authorized form of name

Buek, E.

Parallel form(s) of name

    Standardized form(s) of name according to other rules

      Other form(s) of name

        Identifiers for corporate bodies

        Description area

        Dates of existence

        History

        E. Buek was a prolific and versatile translator who specialized in translations of vocal musical works in the late 19th and early 20th century. Buek could translate equally from German to English and from English to German. One of the best known of these works was the “Standchen “or “Serenade,” an adaptation for voice of the fourth movement (Andante grazioso) of Victor Herbert’s Suite for Cello and Orchestra. It was published in both New York and Berlin in 1889. An example of Buek’s translation skill was the conversion from English to German of Henry Wadsworth Longfellow’s poem The Nun of Nidarus for a composition by Daniel Protheroe, a Welsh composer who taught music in Milwaukee, Wisconsin. Buek also translated many cantatas and German lieder into English.

        Places

        Legal status

        Functions, occupations and activities

        Mandates/sources of authority

        Internal structures/genealogy

        General context

        Relationships area

        Access points area

        Subject access points

        Place access points

        Occupations

        Control area

        Authority record identifier

        Institution identifier

        Rules and/or conventions used

        Status

        Level of detail

        Dates of creation, revision and deletion

        Language(s)

          Script(s)

            Sources

            Maintenance notes