Buek, E.

Identity area

Type of entity

Person

Authorized form of name

Buek, E.

Parallel form(s) of name

Standardized form(s) of name according to other rules

Other form(s) of name

Identifiers for corporate bodies

Description area

Dates of existence

History

E. Buek was a prolific and versatile translator who specialized in translations of vocal musical works in the late 19th and early 20th century. Buek could translate equally from German to English and from English to German. One of the best known of these works was the “Standchen “or “Serenade,” an adaptation for voice of the fourth movement (Andante grazioso) of Victor Herbert’s Suite for Cello and Orchestra. It was published in both New York and Berlin in 1889. An example of Buek’s translation skill was the conversion from English to German of Henry Wadsworth Longfellow’s poem The Nun of Nidarus for a composition by Daniel Protheroe, a Welsh composer who taught music in Milwaukee, Wisconsin. Buek also translated many cantatas and German lieder into English.

Places

Legal status

Functions, occupations and activities

Mandates/sources of authority

Internal structures/genealogy

General context

Relationships area

Access points area

Subject access points

Place access points

Occupations

Control area

Authority record identifier

Institution identifier

Rules and/or conventions used

Status

Level of detail

Dates of creation, revision and deletion

Language(s)

Script(s)

Sources

Maintenance notes

  • Clipboard

  • Export

  • EAC

Related subjects

Related places